Обзор словаря ABBYY Lingvo x3 ME (Medved Edition)

Обзор словаря ABBYY Lingvo x3 ME (Medved Edition)
«Истинная любовь к своей стране не мыслима без любви к своему языку» - говорил писатель Константин Паустовский. Именно поэтому мы беремся рассказать вам о словаре ABBYY Lingvo x3 ME. Кстати, продажа этого продукта лицам, не достигшим 18-летнего возраста, запрещена!
ME - значит Medved Edition.
Медвед – это персонаж сетевой мифологии Рунета, представляющий собой прямоходящее существо в облике рисованного медведя. На рисунке медведь застает на поляне парочку, занимающуюся сексом, и говорит им «Surprise!» («Сюрприз!» - в русском варианте рисунка восклицание было заменено на "Превед!"), поднимая лапы вверх с желанием как бы в шутку напугать).
Объяснение это – не наши исследования в области сетевой мифологии, а словарная статья из ABBYY Lingvo x3 ME. Словарь знает не только о том, кто такой Медвед, но и много чего другого. Например:
Вротмненоги - офигеть, с ума сойти (выражение крайней степени удивления; появилось благодаря комическому переводу на русский язык зарубежного сериала-пародии об американском фокуснике Дэвиде Блейне).
А «мамин ежик» - это синоним! Собственно, после пяти минут чтения словарных статей ABBYY Lingvo x3 ME остается сказать лишь одно:
Ржунимагу – комментарий к смешному посту или событию.
Вывод: перед нами словарь сетевой лексики – той лексики, которая употребляется на форумах, в блогах и других сетевых сообществах, что, однако, не мешает ей выходить за рамки интернет-пространства. Так, несколько лет назад, мы могли лицезреть Медведа при оплате сотовой связи через терминалы. Для этого требовалось нажать букву «м» в слове «информация».
"Превед! Каг дила? Ты платишь будешь, или где?"
"Превед! Каг дила? Ты платишь будешь, или где?"
Однако взглянем на главное окно ABBYY Lingvo x3 ME.
"йа криветко!"
"йа криветко!"
Право, сразу и не поймешь, что к чему! «Жжом», «Спросить у ботаника», «Словарчеги»… где же привычные «Файл» и «Правка»?! Забравшись в «Интим программы», находим пункт Язык интерфейса и, увидев, что можно сменить «Русский сленг» на «Русский», решаем оставить все по-прежнему.
Итак, как мы, дорогие читатели, уже сказали, ABBYY Lingvo x3 ME знаток жизни и мнений не только русских сетевых «албанцев» и Медведа, но и других носителей русского языка. А именно: одесситов, мужчин и женщин, компьютерщиков, бизнесменов и бизнеследи, городских жителей. Как, вы не знали, что русский язык мужчин и женщин – это не один и тот же язык? Ну, может быть, вы подозревали что-то неладное, но «боялись спросить». Теперь «неладаное» зафиксировано в словарных статьях ABBYY Lingvo x3 ME.
Крем – (женский перевод): субстанция для втирания в кожу. Незаменимый элемент женского бытия. К. используется для борьбы с морщинами, смягчения и увлажнения разных участков тела (крем для ног, крем для рук, крем для лица). (Мужской перевод): вкусное украшение торта.
Или, например, вот так:
Клещи, кусачки – (женский перевод): вредоносные насекомые. (Мужской перевод): инструменты.
Вот ведь, как оно бывает-то! Правда, позволим себе немного критики, образ мужчины и женщины с точки зрения ABBYY Lingvo x3 ME какой-то однобокий. Аж грустненько!
"Счастье есть! Я знал! Я нашел его!"
"Счастье есть! Я знал! Я нашел его!"
Чтобы в подобных случаях не было грустненько, мы всегда можем «Спросить у ботаника», т.е. узнать, что про то или иное слово знает «Википедия», а кликнув «Как пишут люди» мы отправим запрос в интернет.
Другое действенное лекарство от грусти - это «Большой полутолковый словарь одесского сленга». «В Словаре представлен широкий круг наиболее распространенных фразеологизмов одесского языка, многие из которых уже давно широко употребляются за пределами Одессы. Даны толкования значений этих фразеологизмов, их одесскоязычные синонимы и антонимы, а в некоторых случаях и сведения о происхождении. Читатель не только получит ответы на вопросы о том, какие формы имеет тот или иной фразеологизм, но и увидит его употребление в речи. Почти каждое значение проиллюстрировано цитатами из произведений одесской классики и местного фольклора, за некоторым исключением русскоязычных аналогов». Для удобства мы можем отключить все другие словари и погрузиться в атмосферу Бубы Касторского и Кости-моряка.
ТАКИ ДА - более сильное утверждение, чем просто «таки». У него таки да была женщина, навроде жены. И что вы думаете, эти малохольные взяли и не пошли в музей воровать мумия египетского фараона? Таки да пошли!
"Тебе зубы не жмут?"
"Тебе зубы не жмут?"
Предупредим сразу: при всей «ненормативности» сетевой лексики, сленг одесситов порой таки да просто непристоен! Особливо, ежели обратиться к примерам из фольклора, коими часто являются анекдоты весьма пикантного характера. Например, такой [запрещено цензурой]! Или вот еще один: [запрещено цензурой], [запрещено цензурой], [запрещено цензурой]. «Ржунимогу!»
Но не стоит думать, что ABBYY Lingvo x3 ME – это обитель сквернословия. Важно помнить, что с точки зрения лингвистики каждое слово сакрально, каждое слово имеет свою историю, свое настоящее, свое будущее и, возможно, конец. Осознавая эту природу слова, лингвист стремится теоретически познать ее, и один из этапов познания – это фиксация слова в словаре. «Плохое» слово или «хорошее» роли здесь не играет. К тому же, известно, что некоторые «плохие» слова раньше были «хорошими», т.е. нормативными, «нематерными», и употреблялись даже представителями духовенства. К сожалению, сейчас эти слова стали матерными, поэтому из этических соображений примеров привести мы не можем, однако пытливых читателей готовы отослать на поиски примеров к памятнику древнерусской литературы «Житие протопопа Аввакума, им самим написанное». Чтый да разумеет.
Аввакум Петрович (1620 или 1621 — 14 апреля 1682), русский религиозный деятель, протопоп, глава старообрядчества и идеолог раскола в Русской православной церкви.
Аввакум Петрович (1620 или 1621 — 14 апреля 1682), русский религиозный деятель, протопоп, глава старообрядчества и идеолог раскола в Русской православной церкви.
Но не стоит думать, что ABBYY Lingvo x3 ME – это обитель сквернословия еще и потому, что в него включены совершенно безобидные словари. Например, «Почти серьезный словарь делового общения» и «Cловарь бизнес-сленга компании "Schwarzkopf & Henkel Россия». «Первый словарь делового языка активно развивающегося российского капитализма. Это сленг, возникший в России в 1990-е годы, сленг зарождающегося в стране среднего класса. Первоначально словарь состоял всего из 60 слов. Постоянные дополнения привели к тому, что у словаря появились приложения. Отдельным блоком в него были включен словарь бизнес-сленга компании "Schwarzkopf & Henkel Россия". Надеемся, читатели смогут оценить иронию, заложенную в предложенные трактовки терминов, которая позволяет получить максимальный эффект и удовольствие от любой работы - от мелкой торговли и крупного производства до ненавязчивого консалтинга и обязательного аудита». Конечно же, тут уже серьезные слова!
Фуфлыжник - участник рынка, активно и дорого продающий рискованный актив.
Другие два словаря связаны с городской лексикой. Первый, под названием «Языки городов», содержит в себе слова, характерный для того или иного города, т.е. диалектизмы. Кстати, как и в случае, извиняемся, с половым словарем, словарем сетевой лексики и словарем компьютерщиков, о котором мы еще не обмолвились, словарь «Языки город» - это он-лайн проект. А это значит, что можно поучаствовать в его наполнении и понаблюдать за дискуссиями знатоков о том, достойно то или иное слово словаря или нет. Кстати, знаете, кто такой фонарь? Именно кто, а не что!
Фонарь - житель приграничной зоны, помогающий предпринимателям (обычно китайским) перевозить через границу максимальное количество товара, дозволенное законодательством к беспошлинному вывозу. "Он нанимает группу «фонарей» — это рабочие лошадки, которые таскают уже упакованные баулы по маршруту Хэйхэ — Благовещенск." (Амурская правда, Благовещенск; 03.03.2006); "Все, что нужно сделать, чтоб отправиться «фонарем» в Китай, — это взять загранпаспорт, приехать на контрольно-пропускной пункт и позвонить по телефону знакомому «кирпичу». (Молодой Дальневосточник, Хабаровск; 19.07.2006).
Слово употребляется в Хабаровске и Благовещенске, и, как видим, зафиксировано в местных газетах.
С городской лексикой имеет дело «Словарь 2007 года». Здесь собраны слова, которые появились в 2007 году в русском языке и слова, которые приобрели в 2007 году новый смысл. Конечно же, с примерами. Из этого словаря мы можем узнать, что слово прана, например, употребляется не только любителями йоги и прочих восточных штуковин.
Прана (от prana - дыхание) - "Жизненный ветер", витальная энергия, присутствующая во всех формах жизни; термин из йогических практик, индийской медицины, философии. Упанишады различают 5 видов П. Также - название никому не известного российского ООО, приобретшего на распродаже активов ЮКОСа лот №13 стоимостью 100 млрд рублей (около 4 млрд долларов по состоянию на июль) в ходе трехчасовой торговли с компанией Роснефть. В лот входил московский офис ЮКОСа и некоторое количество второстепенных активов. Бенефициары "П." - компании, поставившей, таким образом, мировой рекорд в сделках по недвижимости, - были и остаются неизвестными. В октябре в России появилась еще одна "П." - она купила золоторудное месторождение в Бурятии; ее владельцы также неизвестны, а нашумевшее название они взяли из суеверия. В целом П. становится общим названием для мощного жизненного ветра, который гоняет по российским финансовым схемам гигантские суммы с целями, неясными для стороннего наблюдателя.
Последний в традиционном смысле этого слова словарь, входящий в состав ABBYY Lingvo x3 ME – это словарь компьютерщиков, содержание которого нам как специалистам особенно близко. Это также он-лайн проект. А вот смешного тут уже мало. Все сухо и по дело. Проц – это процессор, а мама – материнская плата. Поэтому, что поднять себе настроение, упомянем последний модуль пакета ABBYY Lingvo x3 ME – это «словарь» смайликов! Вот самый сок:
d8= бoбёp в (тёмных) oчкax и бейсболке
©€ - Ктулху
~(_8^(|) - Гомер Симпсон
@@@@@8-) Мардж Симпсон
Гг^Y - композиция «превед-медвед»
Собственно, кем бы вы ни были, вы, конечно же, найдете в ABBYY Lingvo x3 ME что-то свое. Для филологов, лингвистов и других фанатов языка этот словарь просто находка, для простых же людей – это как минимум средство расширения кругозора, а при должном подходе и средство расширения сознания. Ну, к тому же может использоваться как интеллектуальный антидепрессант. В общем, ABBYY Lingvo x3 ME – скажи химии нет! Тотальный апгрейд картины мира посредством расширения словарного запаса гарантирован нами, Лабораторией ИОН.
Понравилось?
Расскажите друзьям!
Оставьте ваше мнение о компании ИОН