- Обзоры и статьи о технике
- Обзоры
- Обзор электронного переводчика Assistant AT-2090A
Обзор электронного переводчика Assistant AT-2090A

Опубликовано:
13 декабря 2007
13 декабря 2007
- Краткая характеристика
- Дисплей, органы управления, разъёмы, питание
- Переводит и слова, и фразы
- Другие возможности переводчика
- Вывод
Краткая характеристика
Электронный переводчик Assistant AT-2090A «знает» 10 языков: русский, английский, китайский, японский, греческий, арабский, французский, испанский, корейский, турецкий. Он может переводить отдельные слова и фразы с любого и на любой из этих языков. Причём перевод может быть не только показан на дисплее, но и озвучен. Словарь каждого языка содержит около 20 тысяч слов и 2300 фраз.
Дисплей, органы управления, разъёмы, питание
Переводчик оснащён четырёхстрочным монохромным LCD-дисплеем , который поворачивается на 180 градусов, поэтому можно установить наиболее удобный для работы угол его наклона. В закрытом состоянии дисплей фиксируется, что предотвращает его случайное открывание. Для снятия блокировки служит кнопка на левом боку переводчика.

- Чтобы было удобнее пользоваться переводчиком, угол наклона дисплея можно менять

Все клавиши находятся на передней панели. Клавиатура содержит буквы алфавита всех 10 языков, которыми «владеет» переводчик. Верхний и самый нижний ряд – это управляющие клавиши. Среди них есть клавиши, подписанные «Esc», «Enter», «Сaps». Они имеют то же значение, что и клавиши с такими же надписями на компьютерной клавиатуре.

Прослушивать звучание переводимых слов можно как с помощью встроенного динамика, так и через наушники, поставляемые в комплекте. На правом боку расположен регулятор громкости и разъём для подключения наушников. Разъём не 3,5 мм, а собственный.

Питание переводчика осуществляется от трёх батарей: двух основных размера ААА («мизинцы») и одной литиевой батареи в форме «таблетки». Когда переводчик питается от основных батарей, их энергия расходуется для работы и для сохранения настроек переводчика и информации в записной книжке. При разряде основных батарей и снятии их во время замены переводчик перестаёт работать, но информация не теряется благодаря электроэнергии, поступающей от литиевой батареи. Если же снять одновременно все три батареи, настройки переводчика возвращаются к исходным, а информация из записной книжки теряется.
- Основные батарейки и батарейка запоминающего устройства находятся в разных отсеках. Вынимать одновременно все батареи нельзя, так как данные в записной книжке будут уничтожены, а настройки переводчика – возвращены к первоначальным
Автоматическое отключение экономит заряд батареи. Пользователь устанавливает время с момента последнего нажатия кнопок переводчика (1-15 минут), по прошествии которого происходит автоматическое отключение питания. Предполагается, что этот переводчик будет постоянно в пути, сопровождая своего владельца. Для защиты корпуса устройства от случайных повреждений его можно носить в чехле, который поставляется в комплекте. В комплекте также поставляется стилус, предназначенный для нажатия клавиши перезагрузки «Reset», которая расположена на нижней панели.

Переводит и слова, и фразы
Меню переводчика может отображаться на одном из 10 языков. Как уже отмечалось, в памяти переводчика находится около 20 тысяч слов каждого языка. При вводе слова, которого нет в базе словаря, на дисплее отображается ближайшее по написанию к нему слово из базы словаря. Отображается не только перевод слова, но и их звучание в английской траснкрипции, если слово переводится на китайский, японский, греческий, арабский, корейский или русский языки. Например, если запросить перевод слова «поезд» на английский язык, на дисплее отображается слово «train». Если же запросить перевод слова «поезд» с русского на арабский язык, на дисплее отображаются слово «поезд», написанное знаками арабского алфавита, и слово «kittar». Это значит, что по-арабски слово «поезд» звучит как «киттар». При переводе слова «train» с английского на русский язык на дисплее появляются слова «поезд» и «poezd». Фразы каждого языка разделены на 16 тематических разделов, в которые входят 147 подразделов. Например, в разделе «транспорт» подраздел «поезд» содержит фразы «Где я могу купить билет на поезд?», «Не могли бы вы показать мне расписание?», «Есть ли поезд до…?», , «Я могу поменять свой билет на билет первого класса?», «Когда отправляется этот поезд?», «Сколько ехать до…?», «Мне нужно делать пересадку?», «Билет туда и обратно, пожалуйста», «Скорый поезд», «Местный поезд», «Мягкий спальный вагон», «Жёсткий спальный вагон», «Пожалуйста, закройте окно», «Здесь есть вагон-ресторан?», «Как называется эта станция?» и другие сочетания слов, наиболее часто употребляемые во время поездки по железной дороге. Услышать, как звучит переведённое слово или фраза, можно, нажав клавишу «Speak 2nd Line», которая используется для озвучивания перевода. А с помощью клавиши «Speak 1st Line» можно прослушать, как звучит исходное слово или фраза, перевод которых на другой язык осуществляется в данный момент.
Другие возможности переводчика
Помимо переводчика слов и фраз, Assistant AT-2090A также может быть и электронной записной книжкой. Её объём – 32 Кб. На каждый контакт можно внести одно имя и один номер телефона. Доступ к записной книжке можно защитить паролем. Также есть конвертер валют и единиц измерения разных систем мер, функция «мировое время», календарь, будильник.
Вывод
Электронный переводчик Assistant AT-2090A проявил себя как действительно ценный помощник во время путешествия в другие страны. Он может и перевести слова, и пересчитать валюту, единицы измерения, и текущее время любого часового пояса показать. Особенно удобно то, что есть поддержка турецкого языка, так как Турция очень популярна среди туристов. Но Assistant AT-2090A помогает не только общаться на языке, которого не знает владелец переводчика, он может оказаться полезен и при изучении иностранных языков.
Понравилось?
Расскажите друзьям!
Расскажите друзьям!
В статье были использованы
- Термины:
- LCD-дисплей
- Soft Reset